очередная порция ссылок

http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/language/theteacher/

Серия обучающе-развлекательных видео, посвященных английским идиомам

 

http://magazines.russ.ru/inostran/2010/12/ch10.html

Статья Роберта Чендлера (хочу его книгу о Пушкине!) о переводах “Капитанской дочки”

 

http://www.theguardian.com/books/2016/jun/04/jonathan-coe-my-writing-day

Интервью с Джонатаном Коу (такой прекрасный его Number 11!)

 

http://playphrase.me/

АААА, обалденный ресурс, где можно послушать, как звучит та или иная (достаточно распространенная) фраза, нарезка из разных фильмов и сериалов, супер

 

https://sandymillin.wordpress.com/2015/03/23/useful-links-for-celta/

Полезные ссылки для преподавателей

 

http://www.businessinsider.com/how-to-speak-british-accent-2014-11

В копилку одержимым британским акцентом

 

 

 

прекрасное из фб (полностью описывающее мое лето)

Диалог в очереди на посадку. Оба собеседника говорят по-русски, но с легким акцентом.

— Простите, это очередь на Краснодар или на Красноярск?
— Это очередь на Краснодар. А Красноярск далеко от Краснодара?
— Да, очень далеко.
— Не волнуйтесь. Это очередь на Краснодар. Видите, я в рубашке с короткими рукавами?

В какой-то момент подумал, что я умер и почему-то попал в учебник русского языка для иностранных студентов.

translation and pronunciation

Не люблю Пусси Райот; ссылка пришла от В. – на хороший пример последовательного перевода, но больше чем перевод мне заполнился акцент, теперь у меня навязчивая идея – найти крутого фонетиста-преподавателя и поставить себе такой же 🙂

new term, new terms

A couple of weeks ago I wrote on Facebook:

Короче. На этой неделе я подсчитала свою нагрузку: 52 академических часа в неделю. Филфак, технари, ученики. Не успеваю спать и есть.

Сегодня выяснила, что у одного из учеников на следующей неделе каникулы, и предложила перенести занятие с пятницы вечера на день среды, хитро придумав, что в пятницу освобожусь пораньше и наконец-то увижу мужа и, возможно, даже схожу с ним в кино. Ученик согласился, я возликовала.

Перед уходом столкнулась в дверях с его мамой. Рассказала об успехах и сына и о том, что будем заниматься в среду днем.

— Вот и замечательно! – воскликнула мама. – Значит, в каникулы можно заниматься целых три раза!

(Прослезившись, ползу домой. Завтра рабочий день.)

Basically, it sums up all I’ve been up to since mid February; apart from that, we’ve moved (HELLO again, Petrogradka, it’s been a while), I’ve seen The Newsroom (twice), I’ve had my boots mended (the fucking first time in my life), and I’ve been taking a completely useless academic writing class where the tutor, a kinda distinguished lecturer, makes me proud of my last-minute reckless lesson plans.

Also, here are some links to Nabokov’s and Hemingway’s reading lists (I’m in the middle of The Sun Also Rises, why wasn’t I told it was such a cute piece of writing when I was 21?!)

Margaret Atwood

Margaret Atwood is one of my favorite story-tellers. I’ve been composing a lesson plan to read and study her recent story Stone Mattress (which is a great story, btw). I decided to browse some of her interviews and I just can’t stop watching them. She’s smart and educated, we all knew that, what’s more, she’s witty and she uses that deadpan voice, it’s so cool. When I’m old, I want to be like her (yep, a published and internationally acclaimed writer 😉